1938年9月30日上午九点整,元首行馆的全体会议厅大门被从里面拉开。
四国国旗重新排列过——按国名首字母顺序,德国、义大利、英国、法国,四面旗分別立在长桌四侧。
桌上铺著新换的深红色绒布,每位代表面前放著一份今晨由四方秘书连夜起草的草案终稿。
张伯伦的副本旁边多放了一杯温吞的红茶,达拉第的菸灰缸换了一只乾净的。
会场四角的党卫队仪仗兵站得比昨天更直,钢盔上的鹰徽被穹顶射灯照得发亮。
希特勒今天换回了那件灰军服,左胸口袋別著铁十字勋章,领口的风纪扣繫到最上面一颗。
他需要制服,因为今天不需要再假装温和。
格兰迪伯爵入席前向刻律德菈耳语:“陛下,草案中关於德军进驻地城名单的附件今早被德方单方面扩增了三个城镇——全是捷克人占多数的地区。”
刻律德菈在附件稿上直接划掉两个名字,只保留一个语言混杂的边境小镇,递给格兰迪:“一个,附担保核查期,多一个都不签。”
张伯伦率先发言,他今天的精神比昨天好一些,声音也稍微有了些底气,大概是昨晚那封密电带来的內阁授权让他终於有了一个可以带回国交代的成果。
“英王陛下政府同意苏台德区德意志人聚居区域分阶段由德军进驻。”
“具体交割时间表由国际委员会制定,德国军队必须严格限定在划定区域內,不得向捷克斯洛伐克腹地继续推进。捷克斯洛伐克剩余领土的独立与完整,將由英国、法国和义大利三国共同联合担保。”
达拉第紧隨其后,措辞与张伯伦几乎完全一致。
法兰西共和国同意上述条款,法国將与其他担保国一道確保捷克斯洛伐克新边界的安全。
希特勒没有立即表態,他用手指轻轻敲著桌面,目光在草案的附件地图上反覆扫过。
那张地图上標註著苏台德区的边界线,但不是他最初要求的那条线,而是被刻律德菈逐条修正过的线。
波希米亚盆地的工业枢纽保住了,斯科达兵工厂保住了,大部分捷克人聚居区被排除在移交区之外。
但他也知道,他的装甲师还没有完全准备好,德军的西线弹药储备至少需要再等一次春季补给才能支撑全面战爭。
而义大利的三个山地师已经部署在布伦纳山口正面。
刻律德菈开口了。
“义大利同意苏台德区德意志人聚居区域的有序移交,义大利也愿意与英法一道,共同担保捷克斯洛伐克剩余领土的完整。”
“但我必须声明一点,如果任何一方在移交完成后再次对捷克斯洛伐克剩余领土提出领土要求,义大利將视其为对国际秩序的破坏,並將採取一切必要的外交和经济措施予以回应。”
她停顿了一下,那声音在穹顶下格外清晰。
“另外,义大利坚持在协定中写入一项条款:国际委员会必须在移交完成后设立常设观察团,驻扎在捷克斯洛伐克新边界沿线,定期向四国提交报告。德军不得越过任何由该委员会確认的边界线。”
希特勒的嘴角收紧了一点,但他没有再拍桌子,也没有再提“即刻全部移交”。
他只是缓缓站起身,用比昨天低了半个音阶的声调说:“德国同意联合担保条款,同意国际观察团,德军不会越过约定的边界线。但是——”