写扬雄的付出与衰老:赋成而身老,“草玄”(撰写《太玄经》)耗尽心力,鬓发如丝。以“老”“丝”的具象,诉尽才士的孤独坚守——无人见其苦,只余鬓边霜。
7.投阁良可叹,但为此辈嗤
收束于扬雄“投阁”(因政治牵连跳楼)的典故。“良可叹”是诗人的同情,“为此辈嗤”是最深的痛:被“轻薄儿”嘲笑的,正是他们永远不懂的坚守。以扬雄的悲剧,收束对世道不公的控诉。
句译:
1.咸阳二三月,宫柳黄金枝
咸阳的二三月,宫中的柳树抽出嫩枝,像黄金般鲜亮。
2.绿帻谁家子,卖珠轻薄儿
那个戴绿色头巾的是谁家子弟?原来是个卖珠的轻薄少年。
3.日暮醉酒归,白马骄且驰
傍晚他喝得醉醺醺地回来,骑着白马,骄纵地奔驰。
4.意气人所仰,冶游方及时
他那轻狂的样子,竟有人仰慕;认为趁年轻时狎妓宴游,才不算虚度光阴。
5.子云不晓事,晚献长杨辞
扬雄真是不懂世事,晚年才献上《长杨赋》(针砭时弊)。
6.赋达身已老,草玄鬓若丝
赋文送达时,他已年老,撰写《太玄经》耗尽心力,鬓发白如蚕丝。
7.投阁良可叹,但为此辈嗤
他因牵连跳楼的遭遇实在令人叹息,却还被这类轻薄子弟嘲笑。
全译:
咸阳的二三月,宫中柳树抽出金黄的嫩枝。
那个戴绿色头巾的是谁家子弟?原来是个卖珠的轻薄少年。
傍晚他喝得醉醺醺归来,骑着白马,骄纵地奔驰。
他那轻狂的模样竟有人仰慕,觉得趁此时机狎妓宴游才不算辜负时光。
扬雄真是不懂世事,到了晚年才献上《长杨赋》。
赋文送达时,他已衰老,撰写《太玄经》耗尽力气,鬓发白如蚕丝。
他因牵连而跳楼的遭遇实在令人叹息,却还被这类轻薄子弟嘲笑。