10.陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
引陈思王曹植为例,曹植才华横溢却遭猜忌,终生不得志,只能以宴饮排遣愁绪。“斗酒十千恣欢谑”,写曹植的狂放,实则是李白自况——同是有才难施,同以酒抒怀。借古人之酒杯,浇自己之块垒。
11.主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
回到当下的宴饮,以“主人”(可能指宴请者,或自指)“言少钱”的顾虑,反衬诗人的洒脱。“径须沽取”,是对金钱的蔑视,更是对“欢”的执着——只要能与知己共醉,何惜钱财?
12.五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
结尾将狂放推向极致。“五花马、千金裘”是珍贵之物,却“呼儿将出换美酒”,以重物换轻(酒),看似荒唐,实则是对“万古愁”的决绝。这“愁”,是怀才不遇的愤懑,是世道不公的感慨,是人类共有的生命困境。而“同销”二字,将个人之愁扩展到人类之愁,以一己之狂放,对抗这沉重的“万古”,尽显酣畅淋漓的生命力。
句译:
1.君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
你没看见吗?那黄河的水,像从天上奔涌而来,一路狂奔向大海,再也不会回头。
2.君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
你没看见吗?父母对着明镜,为鬓边的白发悲叹——早晨还是满头青丝,傍晚就变得如雪一般苍白!
3.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
人生在世,得意之时该尽情欢乐,别让华贵的酒杯空空地对着明月。
4.天生我材必有用,千金散尽还复来。
上天造就我的才干,必然有它的用处;就算千两黄金挥霍一空,也总会再赚回来。
5.烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
煮羊宰牛,姑且痛快享乐,今天定要一口气喝上三百杯!
6.岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
岑夫子,丹丘生,快喝酒啊,杯子别停下!
7.与君歌一曲,请君为我倾耳听。
我为你们唱一首歌,请你们好好听一听。
8.钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
那些鸣钟列鼎、山珍海味的富贵生活,实在不值一提;只希望长醉不醒,远离这俗世烦恼。
9.古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
自古以来,圣贤都过得孤独寂寞,只有那些爱喝酒的人,反倒留下了美名。
10.陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
当年陈王曹植在平乐观设宴,一斗酒价值万钱,他却尽情畅饮,恣意欢笑。
11.主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
主人啊,你何必说钱不够?只管打酒来,我要和你们对饮畅谈。
12.五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!
名贵的五花马、价值千金的皮裘,叫侍童拿去换美酒,我要和你们一同消解这千古难平的愁绪!
全译:
你没看见吗?黄河之水像从天上奔涌而来,一路狂奔向大海,再也不会回头。
你没看见吗?父母对着明镜,为鬓边的白发悲叹——早晨还是满头青丝,傍晚就变得如雪一般苍白!
人生得意时要尽情欢乐,别让华贵的酒杯空对着明月。
天生我这般才干,必定有可用之处;就算千两黄金挥霍一空,也总会再赚回来。
煮羊宰牛姑且痛快享乐,今天定要一口气喝上三百杯!
岑夫子,丹丘生,快喝酒啊,杯子别停下!
我为你们唱一首歌,请你们仔细听好:
那些鸣钟列鼎的富贵生活,实在不值一提,只希望长醉不醒,远离俗世烦扰。
自古以来,圣贤都过得孤独寂寞,只有爱酒的人反倒留下美名。
当年陈王曹植在平乐观设宴,一斗酒价值万钱,他却尽情畅饮,恣意欢笑。
主人啊,你何必说钱不够?只管打酒来,我要和你们对饮畅谈!
就算拿名贵的五花马、价值千金的皮裘,叫侍童拿去换美酒,也要和你们一同消解这千古难平的愁绪!